把 "我很多謝他們" 翻譯成 "I am very thanks them", 再一次曝露了一般香港人英語差勁的問題. 這也難怪, 他們活了二十多年, 有多少時間需要跟外國人接觸? 既然無接觸機會, 又何必要去學好英文呢? 這一點在下明白. 不過作為 "國際大都會" 的子民, 這未免太丟架吧.
haha, I love how "Vivienne Westwood" are the only words she could say without uttering